Keine exakte Übersetzung gefunden für جُيُولوجيا مائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جُيُولوجيا مائية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (c) surface hydrology and related hydro-geology;
    (ج) المياه السطحية والجيولوجيا المائية ذات الصلة؛
  • (b) rainfall patterns, and their influence on surface hydrology, and related hydro-geology;
    (ب) أنماط هطول الأمطار، وتأثيرها على المياه السطحية والجيولوجيا المائية ذات الصلة؛
  • Geographic, hydrographic, hydrological, hydrogeological, climatic, ecological, and other natural features;
    (أ) الخصائص الجغرافية والهدرغرافية والمائية والجيولوجيا المائية والمناخية والإيكولوجية وغيرها من الخصائص الطبيعية؛
  • January 1995 to - Head of Department of Geophysics — December 2005 Hydrogeology — Drilling at Mine and Geology Directorate
    كانون الثاني/يناير 1995 - كانون الأول/ديسمبر 2005: رئيس قسم الجيوفيزياء - الجيولوجيا المائية - الحفر، بمديرية المناجم والجيولوجيا
  • UNESCO, FAO, the International Association of Hydrogeologists and ECE have established a collaborative programme on internationally shared aquifer resource management to improve understanding of the scientific, socio-economic, legal, institutional and environmental aspects of regional groundwater resource management.
    وأنشأت اليونسكو والفاو والرابطة الدولية لعلماء الجيولوجيا المائية واللجنة الاقتصادية لأوروبا برنامجا تعاونيا بشأن ادارة موارد مستودعات المياه الجوفية المشتركة دوليا، بغية تحسين فهم الجوانب العلمية والاجتماعية - الاقتصادية، والقانونية والمؤسسية والبيئية لادارة الموارد المائية الجوفية الاقليمية.
  • UNESCO, FAO, the International Association of Hydrogeologists and ECE launched a research programme on internationally shared aquifer resources management, which will have important remote sensing and GIS components.
    وأطلقت اليونسكو والفاو والرابطة الدولية لعلماء الجيولوجيا المائية واللجنة الاقتصادية لأوروبا برنامج أبحاث بشأن الادارة الدولية للموارد المائية المشتركة، وهو برنامج ستكون له عناصر هامة ذات صلة بالاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
  • The Chief of Section is assisted by a Water Engineer (P-3), an Environmental Engineer (P-3), a Hydrogeologist (P-3), a Geophysicist (National Professional Officer), an Administrative Assistant (Field Service) and two Drivers (national General Service staff).
    ويساعد رئيس القسم مهندس مياه (برتبة ف-3) ومهندس بيئي (برتبة ف-3) وأخصائي في الجيولوجيا المائية (برتبة ف-3)، وجيوفيزيائي (موظف فني معين على المستوى الوطني)، ومساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية)، وسائقان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
  • UNESCO, FAO, the International Association of Hydrogeologists and ECE will continue their collaborative programme on the management of internationally shared aquifer resources, drawing on expertise from the GARS programme (see A/AC.105/780, para.
    كما إن كلا من اليونسكو والفاو والرابطة الدولية لعلماء الجيولوجيا المائية واللجنة الاقتصادية لأوروبا سوف تواصل برنامجها التعاوني بشأن إدارة موارد مجمعات المياه الجوفية المشتركة دوليا، بالاستناد إلى الخبرة الفنية المكتسبة من برنامج التطبيقات الجيولوجية للاستشعار عن بعد (GARS) (انظر A/AC.105/780، الفقرة 124).
  • The Panel also requested information from a number of international organizations, agencies and individual experts on issues regarding environmental damage and depletion of natural resources relevant to the claims including compensation for oil pollution damage; air quality monitoring and modelling; hydrogeology and groundwater pollution; soil remediation techniques; public health and epidemiology; and environmental and ecological economics.
    وطلب الفريق أيضاً معلومات من عدد من المنظمات الدولية والوكالات وآحاد الخبراء بشأن القضايا المتعلقة بالضرر البيئي واستنفاد الموارد الطبيعية ذات الصلة بالمطالبات، بما في ذلك التعويض عن الضرر الناجم عن التلوث النفطي؛ وكذلك بشأن رصد نوعية الجو ووضع النماذج لقياسها؛ والجيولوجيا المائية وتلوث المياه الجوفية؛ وتقنيات معالجة التربة؛ والصحة العامة وعلم الأوبئة؛ والاقتصادات البيئية والإيكولوجية.
  • Therefore, it is proposed to establish a post of Geographic Information System Officer (P-3) and a post of Associate Geographic Information Officer (P-2), the incumbents of which would focus on the overall aim of the cell, and have specific knowledge of hydrogeology, underground water source analysis, GIS terrain analysis and satellite remote sensing.
    ولذا يُقترح إنشاء وظيفة لموظف نظام معلومات جغرافية (ف-3) ووظيفة لموظف معاون للمعلومات الجغرافية (ف-2)، وسيركز شاغلا هاتين الوظيفتين على الهدف العام للخلية، مع توفير معارف محددة في مجال الجيولوجيا المائية وتحليل مصادر المياه الجوفية والتحليل التضاريسي باستخدام نظام المعلومات الجغرافية، والاستشعار الساتلي عن بعد.